Исторические рассказы и анекдоты, записанные со слов именитых людей П.Ф. Карабановым // Русская старина, 1872. - Т. 5. - № 3. - С. 457-468.

 

Исторические разсказы и анекдоты, записанные со слов именитых людей П.Ф. Карабановым.

VII *). Царствование Екатерины П.

(п р о д о д ж е н и е).

 

85.

Около новаго 1794 г.**) Екатерина предположила дать неожиданно маскарад. В назначенный день повелено пригласить многих особ на вечернее собрание в эрмитаж, и предложить разныя занятия; сама играя в карты, услышала звук разстроенной скрипки и объявила присутствующим, из которых никто сего не заметил; чрез несколько времени оный повторился ближе и яснее; она приказывает разведать, но посланный явился назад без удовлетворения. Наконец звук в третий раз и очень громко; императрица положила карты, пошла и все общество ей последовало; проходя множество комнат вошли в такую, где на обе стороны растворялись двери в другия с маскарадными припасами, одну для дам, другую для кавалеров. Наскоро и без разбора все оделись и вышли в масках, так что одни других не скоро узнавали. Екатерина, одетая волшебницей, отдала приказ: что когда она снимет маску, чтоб все общество размаскировалось. Государыня, прежде заметя, что у новопожалованной фрейлины, графини Потоцкой в сравнении с прочими нет жемчугов, пожелала ее наградить; заблаговременно приказано было одеть ее молочницей и

*) См. «Русскую Старину" изд. 1871 г.,  т. IV,  стр. 583-587;  685-696; изд. 1872 г. т. V, стр. 129—147.

**) 1793 г. в исходе, или 1794 г. в начале.

 

 

458

когда начались танцы, то монархиня приняла кувшин  под  сохранение и поставя у ног опустила в него дорогие жемчуги. Потоцкая обратно принимая кувшин, заметила подарок и сказала: c'est vous Madame,  c'est votre Majeste....  Non  c'est du lait caille", отвечала императрица.

 

86.

Президент с.-петербургской академии художеств Алексей Иванович Мусин-Пушкин, присутствуя в синоде, чрез камер-лакея получает (1794 г.) от Екатерины II повеление в самой скорости быть во дворце. Особам имеющим вход во внутренния комнаты было известно, что когда государыня находилась в уборной, то всякий из них входил туда без остановки, если же она удалялась в почивальню или кабинет, потребно было докладываться. Пушкин находит императрицу в кабинете, сидящую за столом с листом бумаги, который, при входе его, перевернув сказала: „послушай-ка господин президент, все ли у вас в академии благополучно?"

  Слава Богу! ваше величество, отвечал Пушкин с спокойным духом.

„Не случилось ли чего необыкновеннаго в типографии?"

  Ничего, государыня!

„Подивитесь! Я больше вашего знаю, что делается там, где вы поставлены начальником! Один несчастный, служивший в типографии вашей, лишил себя жизни".

Сии слова привели его в великое замешательство.

„Я желаю чрез начальников знать о всяком происшествии вверенных им мест", с гневным видом продолжала Екатерина и, заметив его смущение, с кротостью спросила: „чтож вы молчите!” Я готова выслушать от вас оправдание".

  Если вашему величеству угодно, то позвольте донести, что я сомневаюсь в справедливости известия вам  сообщеннаго;  сегодня по утру я получил рапорт о благополучном состоянии всех служащих в академии; да и типографский надзиратель,   который у меня был, не сказал мне ни слова о том, что я теперь узнал от вашего величества.

„Извольте же не мешкая справиться и успокоить меня", примолвила императрица.

Бдительный начальник пришел в уныние, услышав выговор от своей благодетельницы; в крайнем смущении спешил в академию; приезд его в необыкновенное время произвел между великим числом живших там сильную тревогу; надлежало поодиночке всех перекликать и узнать об отсутствующих. Под конец уже

 

 

459

нижний служитель объявил, что он слышал о подобном происшествии в академии наук случившемся. Пушкин поспешает туда и узнает, что при типографии промотавшийся коммиссар, устрашась отчета к новому году составляемаго, сделался самоубийцею. Алексей Иванович, успокоившись, в ту же минуту приказал заготовить для императрицы объяснение, крупным прямым шрифтом, ибо курсивных литер она не любила, в пол-листа, по обыкновению, написанное — которое и привозит во дворец. Екатерина за туалетом, разговаривающая с Шуваловым, Пассеком и князем Барятинским, как будто не замечая его, продолжала убираться, потом умывши руки (что она часто делывала) растворила дверь в опочивальню и войдя с ним спросила: „Кто-ж из нас виноват, сударь?"

  Ни ваше величество,  ни я, — отвечал он и подал обстоятельное известие о несчастном.

  „Вы неправду сказали!" произнесла Екатерина, прочитав несколько строк.

Пушкин, не понимая что значат сии слова, смешался более прежняго.

  „Вы неправду сказали", повторила императрица, — „оскорбив вас выговором и упреком, признаю себя виновною: человеку свойственно ошибаться.... Если когда случится вам быть виновным, то даю слово оказать вам всякое снисхождение—вспомните поговорку, что и горшок с горшком в печи столкнутся".

Алексей Иванович, тронутый до слез толь редким великодушием, стал на колени: „я недостоин, чтоб мать российскаго народа признавала себя виновною!" сказал он.

Наконец призван Рылеев, которому с неудовольствием сказала: „только безпокоит меня ложными известиями!" Он был уже петербургским губернатором.

(Изустное предание гр. Мусина-Пушкина).

 

87.

Известный всей Европе действительный тайный советник Бецкий *), в глубокой старости ослеп, но имел странность представлять себя зрячим. Когда его проваживали по улицам в карете, он приказывал к обеим рукам привязывать шнуры, помощию которых мог быть уведомлен о каждом встречающемся экипаже, и поклонами обманывал себя одного.

*) Род. 3 февр. 1701, ум. 31 авг. 1795.

 

 

460

88.

Михаил Михайлович Измайлов *), в 1795 году будучи главнокомандующим Москвы, был вызван Екатериною в Царское Село, в приготовленныя комнаты; прогуливаясь с нею в саду, зацепил за дерево и сдернул парик; по трусливому нраву, в сильном замешательстве начал извиняться. Екатерина, в продолжении пятидесяти лет всегда быв к нему милостива, сказала: „к чему?... если бы ты был молод и желал нравиться молодой женщине, то подобный случай заставлял бы страшиться отказа; а мы состарились и доживаем век".

(От родной его племянницы