Карл XII. [Письмо о полтавском сражении.
1709 г] / Публ. Я.К. Грота. // Грот Я.К. Труды Я.К. Грота из русской истории.
Исследования, очерки, критические заметки и материалы – Т. 4. – Cпб., 1901. – С. 157-159.
ТРУДЫ
Я.К. ГРОТА
ИЗ РУССКОЙ ИCTOPИИ
ИЗСЛЕДОВАНИЯ, ОЧЕРКИ, КРИТИЧЕСКИЯ ЗАМЕТКИ И
МАТЕРИАЛЫ.
(1845 -1890).
Изданы под редакц. проф. К.Я.
ГРОТА.
С.-ПЕТЕРБУРГ. 1901.
КАРЛ XII О
ПОЛТАВСКОМ ПОГРОМЕ 1709 г, 1).
1888.
В шведском государственном
архиве найден недавно весьма любопытный документ — черновой подлинник перваго
официальнаго извещения о полтавской битве, присланнаго заседавшему в Стокгольме
правительственному совету: это—письмо короля в „коммиссию обороны", в двух
редакциях, с собственноручными его поправками и дополнениями. На первоначальной
рукописи отмечено, что оно, в тот же день, когда было читано в совете, именно
7-го сентября 1709 года, разослано было ко всем губернаторам в Швеции, а 11-го
числа того же месяца — к губернаторам в Финляндии и, таким образом, только
через два слишком месяца после битвы шведския власти получили из главной
королевской квартиры известие об этом событии, о котором до того ходили в
народе только смутные, неопределенные слухи. Из этого документа видно, как сам
Карл XII смотрел на новое положение дел и какое понятие хотел дать о нем своим
соотечественникам.
Предлагая засим текст
окончательной редакции письма, с означением в кавычках собственноручных
поправок и добавлений короля, мы помещаем под строкою исключенныя им из
первоначальной редакции выражения.
Довольно долго уже мы из
Швеции не получали никаких известий, да и не имели случая посылать писем
отсюда. Между тем дела шли здесь хорошо и все обстояло благополучно 2),
„так что можно было ожидать в скором времени такого превосходства над
неприятелем, что он вынужден будет согласиться на все наши требования. Но
случилось, что 28-го прошлаго месяца, по несчастной случайности, шведское
войско потерпело урон в сражении, что произошло вовсе
1) Из 3-го выпуска
шведскаго историческаго журнала
(Svensk Tidskrift) за 1888 г.—Напеч. в Русск.
Стар. 1888, кн. 12.
2) До 28-го прошлаго месяца, когда мы при городе Полтаве в
Украйне приняли сражение с русскою
армией и в начале прогнали неприятеля из возведенных им шанцев и
укреплений, но после, когда возобновилось побоище (при чем мы сами, вследствие
полученной за несколько дней перед тем огнестрельной раны в ногу, не могли сидеть
на лошади и делать нужныя
распоряжения), то по воле судьбы и по
несчастной случайности наши войска потерпели урон и особенно большая часть
пехоты была изрублена.
[Всего, что за сим помещено в
кавычках в редакции короля, не было в первоначальном проекте, который отсюда
прямо переходит к словам: „Однако высшей степени необходимо" и т. д.].
158
не от храбрости или перевеса численности неприятеля,
ибо он сначала был повсюду обращен в бегство, но самая местность и положение
были так благоприятны для неприятеля и так укреплены, что шведы чрез то понесли
ущерб, хотя они, в пылу отваги, не смотря на выгодныя для неприятеля условия,
везде атаковали и преследовали его, что и привело к тому, что большинство
пехоты погибло и самая конница потерпела большой урон. Потеря весьма велика, но
принимаются меры к тому, чтобы вследствие этого неприятель не получил перевеса
и не приобрел самомалейшей выгоды". Однако, в высшей степени необходимо,
чтобы военная сила была возстановлена и приведена в состояние отражать вредные
замыслы и нападения неприятеля. Посему объявляем вам нашу милостивую волю и
повеление, дабы вы со всею тщательностию и елико возможно скорее приказали
„набрать" (recrutera) „дома (т. е. въ Швеции) совершенно новые земские
полки" пехоты 1) взамен бывших здесь в походе, озаботясь
снабжением их одеждою, оружием, знаменами, музыкою, палатками и всеми нужными
принадлежностями, какия были у прежних. Kaвaлepия также много пострадала, но
так как нельзя в точности знать количества убыли, то „желательно было бы, чтоб
все мызники, обязанные содержать коннаго солдата, изготовились к новой поставке
рекрут, особенно для остготской кавалерии, которая должна быть совершенно вновь
набрана" 2). Равным образом вы имеете сделать распоряжение,
чтобы все еще остающиеся дома полки, как конные, так и пешие 3), „были
готовы по первому востребованию отправиться в поход, дабы, если встретится
надобность, послать тот или другой полк на место тех, которые теперь вновь
набираются, то они были бы наготове. Весьма важно теперь не падать духом и не
предаваться малодушному бездействию, а напрягать все силы, чтобы поправить
дело, дабы вскоре привести все к желаемому концу. И предполагают, что, не
смотря на понесенный урон, можно будет в скором времени так стеснить
неприятеля, что он вынужден будет исполнить все требования. Необходимо также по
возможности принять меры к набору гвардии и изыскать средства к отправлению ея,
на что потребуется значительное число людей и, кажется, можно на это получить
часть селитроваров. Неко-
1) Образовать новые пахотные полки как гвардии, так и остальной
инфантерии.
2) То взамен каждаго из
находящихся здесь конных полков вы истребуете запасное войско на случай последующей надобности,
назначив из остающихся дома кавалерийских и пехотных
полков некоторое число офицеров, которые примут на себя заботу сформировать и
обучить новые пахотные полки и заместительную кавалерию, так нам нельзя
назначить новых офицеров, пока не получится точное сведение, которые из прежних
офицеров еще остаются в живых.
3) ... Были готовы явиться к нам на театр войны, когда мы впоследствии
их потребуем. Лагерь при Оссове (т. е. Очакове) на берегу Чернаго моря, 11-го
июля 1709 года.
159
торое число офицеров с немногими рядовыми гвардии
уцелели вместе с некоторою частью пехоты,
а попавших в плен к неприятелю мы надеемся выменять. Между тем pyccкие пленные должны быть содержимы в Швеции строго и
не пользоваться никакою свободою, пока не окажется возможным обменять их.
Особенно знатным русским, находящимся в плену, не следует давать ни малейшей
воли, не допускать к ним никого, будь то швед или кто-либо другой; не позволять
им вести какую бы ни было переписку, а напротив, содержать их в строжайшем
заключении до тех пор, пока можно
будет отсюда войти с неприятелем в какое-либо соглашение о размене."