Яблоновский Я.-С. Петр I в Русской Раве в 1698 году // Киевская старина, 1882. - Т. 1. - № 1. - С. 214-218.
[214]
Петр I в Русской Раве в 1698 году.
Помещенный ниже рассказ принадлежит современнику и
участнику описываемаго события,
русскому (т. е. червонорусскому воеводе; Яну-Станиславу Яблоновскому, из
записок котораго он извлечен. Записки эти хранятся в рукописном отделении
Института Оссолинских во Львове (№ 437) и обнимают собою только 3 года:
1698—1700. Отрывок, о пребывании Петра Великаго в Червоной Руси, сообщаем в точном
переводе.
Русский царь Петр, по условию с королем, хотя совершенно неожиданно для нас явился в Раву на обратном пути из Вены. Местечко это лежит в 5 милях от Львова, в воеводстве белзском: принадлежит роду Глоговских. Оба монарха условились встретиться в том месте при следующих обстоятельствах. Известно всем, что царь Петр возъимел 6eзпримерное дотоле в Poccии желание посетить чужие края. С этою целью он снарядил большое посольство, во главе котораго находился француз Лефорт (последователь Кальвина), бывший некогда учитель фехтования и выдвинутый царем на место перваго министра. Другой посланник, товарищ Лефорта, был русский — канцлер Головин. Их окружала свита, состоявшая более чем из 200 лиц; сам царь находился среди свиты под именем простаго дворянина и для виду даже прислуживал посланнику, хотя и свои, и иностранцы хорошо знали, кто скрывается под принятым incognito; но государю угодно было стать товарищем и даже слугою посланников. Отправившись кораблем из Архангельска, посольство высадилось прежде вceгo в Пиляве, в Пpyссии брандебургской (т. е. восточной). Здесь устроилось свидание царя с Фридрихом, электором брандебргским, и оба монарха гостили вместе в Кенегс-
[215]
берге
в течении нескольких месяцев, в то именно время, когда под Варшавою происходили
совещания избирательнаго сейма. Из Кенигсберга царь писал настоятельныя письма
к штатам речи постолитой и к примасу, поддерживая кандидатуру Августа,
курфирста саксонскаго, и даже угрожая войною, в случае, если-бы избран был
сеймом его соискатель, герцог Конти. Это послужило основанием дружбы и доверия,
установившихся между царем и королем Августом.
Русское посольство вместе с царем Петром отправилось в
дальнейший путь и, посещая многия земли и государства, странствовало в течении
2 ½ лет. Оно объехало Данию, Англию, Голландию. В амстердамском порте
царь сам занимался плотничеством при постройке корабля; оттуда он отправился в
Вену, желая потом посетить Венецию и Рим. Но во время пребывания в Вене , где
император Леопольд принимал царя с величайшими почестями, последний получил
известие о сильном возмущении против него, произшедшем в Москве, которое
подавил весьма удачно Шереметьев; однако царь, не зная последняго
обстоятельства, решился лично поспешить, через Польшу и Литву, для укрощения
мятежа. Бросив свиту и багаж, он вместе с Лефортом и Головиным, на десяти
простых повозках, нанимая лошадей от города до города, даже не взяв для себя
коляски, приехали в Краков, а оттуда в Раву.
Отец мой 1) в то время, ожидая приезда
короля во Львов, призвал туда своего товарища, гетмана польнаго короннаго,
Феликса Потоцкаго, и многих сенаторов,
панов и военных чиновников. Вдруг к нему явился саксонский офицер с собственноручным
письмом короля Августа, извещавшим о неожиданном приезде царя в Раву. Король
писал, что постарается удержать царя, и приглашал гетмана приехать для свидания
с ним. — Любопытство и желание видеть царя в Польше, особенно такого царя,
котораго называли чудом среди монархов, наставили панов гетманов поторопиться;
мы собрались поспешно и прилично. Случилось это в 1698 году, после праздника
св. Иоанна (т. е. после 24 июня). За ¼ мили перед Равою гетманы и
сопровождавшие их паны сели на верховых лошадей, их окружил отряд отборной
конницы до полуторы тысячи. На рынке города Равы мы увидели королевския
палатки, примыкавшия к еврей-
1)
Станислав Яблоновский, гетман великий коронный.
[216]
ским
домам, в которых квартировали царь и король. Король ожидал нас в палатке и,
поговорив немного с отцом моим, сказал: „Мой гость немного своенравный, потому
пойду спрошу: много-ли лиц он пожелает принять вместе с вашею милостию?"
Возвратившись, король сказал, что царь желает видеть только гетманов и сенаторов;
потому пригласили нас только 8 человек (меня в качестве русскаго воеводы) и
король провел нас частным ходом чрез заднюю улицу в дом, где царь остановился.
Отец мой сказал приветственную речь по польски, благодарил за честь, оказанную
посещением королю и всей речи посполитой, и вспомнил о древней дружбе и союзе
между обоими государствами. Во время этой речи царь как-будто несколько
отстранился, когда-же мой отец кончил речь, он быстро подошел и сказал:
„благодарю вашей милости, шосьте брата моего Августа королем обрали" 1);
затем он уверял нас в дружбе своей к полякам. Вслед затем король пригласил царя
и всех нас присутствовавших к обеду, приготовленному в другом доме. В средине
стола сидели король и царь; последний с левой стороны, потому — что он все таки
настаивал на своем incognito. Затем возле короля мой отец и все мы, польские
сенаторы: возле царя его посланники, а за ними саксонские генералы. За обедом
случилось три произшествия: первое—все мы до пьяна напились; второе—царь
приказал принести драгунский барабан и исполнил на нем все сигналы так искусно,
как не съумел-бы исполнить ни один музыкант в армии. Виновником третьяго
произшествия был пан Потоцкий, тогда стражник коронный, а впоследствии воевода
белзский; разсердившись за то, что его не допустили к царю и не пригласили к
столу (хотя та же участь постигла и моих братьев, обознаго и хорунжаго
коронных), он побил пана Пребендовскаго, управлявшаго в то время двором
королевским. Его насилу ycпокоили тем, что допустили его после обеда в царскую
комнату.
Целую неделю прожили мы на глазах у обоих монархов.
наши-же собственные глаза были слишком слабы для того, чтобы прозреть дела,
занимавшия венценосцев; они очень секретно, без ведома речи посполитой,
трактовали тогда о тяжелой войне со Швецию и обязались действовать совместно.
Для того,
1)
Подчеркнутыя слова в подлиннике по русски-оставлены без перемены.
[217]
чтобы
прикрыть свои переговоры благовидным предлогом, король пригласил одних только
гетманов, будто на тайное совещание, мне-же предоставил честь быть на этой
конференции в качестве переводчика, знающаго французский и русский языки. На
совещании король жаловался царю на гермаескаго императора за то, что он, без
ведома своих союзников, подписал предварительныя условия мира с Турциею в
Карловиче, весьма для нас тягостныя, именно условие, по которому каждому
признавалось право на те области, которыми он владел; между тем мы не завладели
никакою турецкою областью, а турки сохраняли Каменец. Затем он спросил царя,
какия инструкции он дал своим уполномоченным в Карловиче: подписать-ли трактат
совместно с императором, приняв это условие, или продолжать войну с турками в
случае, если император, отставши от союзников, заключит трактат только от своего
имени? — Царь ответил: „хотя указанный пункт для меня не вреден, ибо я овладел
славным прпморским городом Азовом и двумя турецкими крепостями, расположенными
на Днепре: Аслан керменом и Кизик-керменом, однако, ради любви к брату моему
Августу и ради интересов речи посполитой, я готов продолжать войну с турками,
хотя-бы император и заключил отдельный мир без нашего участия." Все это
говорил он, согласившись предварительно с королем, для того, чтобы скрыть
условленную войну против Швеции, предполагая вести ее без согласия речи
посполитой. Кончил он речь свою уверением, что он останется верным союзником
речи посполитой и братом и другом короля Августа и т. п. Таким образом мы,
поляки, не имели и тени подозрения относительно шведской войны и заключеннаго с
королем по этому поводу союза, пока дело это не разразилось два года спустя.
Между тем мы провели целую неделю среди
пьянства и маневров саксонскаго войска, котораго от 7 до 8,000 кавалеpии и
пехоты король собрал под Равою. Оба монарха забавлялись ежедневно маневрами и
потом сильно пили. Царь, одетый в простое, серое платье, страшно бегал по полям
во время маневров. Однажды в толпе на него нечаянно натолкнулся лошадью конюший
польнаго гетмана, Феликса Потоцкаго. Царь немедленно ударил его нагайкою. Тогда
конюший (не знаю, узнал ли он лице или нет) обнажил саблю; то-же сделали его
товарищи и быстро бросились на него. Царь бежал от них, пока
[218]
кто-то,
узнав его, не крикнул: „остановитесь, это царь". Царь прибежал запыхавшись
к королю, возле котораго стояли мы с отцем, и сказал моему отцу: Твои Ляхи
хотилы мене розрубаты".1) Отец мой хотел немедленно произвести
следствие и наказать виновных: но царь остановил его, утверждая, что он первый
кого-то ударил; вероятно он не желал придавать дела огласке. Моего отца царь
полюбил чрезмерно и повторял ему несколько раз: „еслибы ты был моим подданным,
то я бы уважал тебя и выслушивал, как отца. Меня всегда
называл:"сусидом" по поводу Белой Церкви2), и ради этой
чести и должен был пить вместе с ним водку, пока от нея не заболел. Наконец,
кончивши частные переговоры с королем, царь уехал в королевской коляске, в
сопровождении своих тележек, направляясь через Литву в Москву, а гетманы
возвратились во Львов, ожидая прибытия туда короля.
1) В
подлиннике по русски - слова оставлены без изменения.
2) Автор
был старостою белоцерковским, следовательно староство это прилегало к тогдашним
границам России. Слово "сусидом" в тексте по русски.