Миних Б.Х. фон. [Письмо к Рунцэ от 13 марта 1767 г.] / Перевод, предисл. и коммент. А. Юргенсона // Русская старина, 1887. – Т. 53. - № 1. – С. 225-234. – Под загл.: Фельдмаршал Бурхагрд Христоф Миних в заботах о воспитании своих внуков.

 

 

ФЕЛЬДМАРШАЛ БУРХАГРД ХРИТОФ МИНИХ

в заботах о воспитании своих внуков.

 

Относительно частной жизни фельдмаршала графа Бурхарда Христофа Миниха (1683—1767 гг.), известнаго завоевателя Данцига (1734 г.) и счастливаго победителя турок (1736—1739 гг.), бывшаго также и строителем Ладожскаго канала, мы, к сожалению, не обладаем столь подробными сведениями, как бы было желательно для вернаго суждения о многих особенностях его характера.

Поэтому следует с интересом относиться к новооткрытым известиям и письменным свидетельствам о нем, которыя нам сообщают характеристичныя черты о его личности.

Собственно говоря, мы еще не имеем биографии, которая бы заключала в себе весь наличный накопившейся материал, разработанный критически, хорошо и довольно подробно изложенный.

Из более старых сочинений о Минихе можно упомянуть о немецкой книге Гемпеля 1), которая, однако, очень неудобна вследствие тяжелаго слога прошлаго столетия и отчасти вследствие ея многословности, не говоря уже о том, что она доходит только до ссылки Миниха и, как кажется, составлена более при помощи ножниц, чем пера 2). Труд Бюшинга 3) уже несравненно выше, богат содержанием и даже отчасти важен как

1) Leben, Thaten und betrubter Fall des weltberufenen Rnssischen Grafens Burchard Christophe von Munnich etc. von Phleme (Pscudonym-Hempel), 1742 и 1743, Bremen, Braunschweig und Leipzig.

2) На целых страницах автор совершенно дословно передает свои источники.

3) Busching, Magazin fur die neue Historie und Geographie. T. III, 1769, стр. 389-536.

 

 

226

источник, между тем как сочинение Галема 1) отличается, кроме довольно основательнаго изследования, еще хорошим, ясным и удобочитаемым изложением.

Монография Хмырова 2) написана с односторонне враждебной точки зрения и старается вывести на свет исключительно темныя черты Миниха, и против же, Костомаров 3) в новейшем своем трудно Минихе, очевидно, пытается быть справедливым по отношению к заслугам знаменитаго полководца и по удачному изображению, а равно как и по объективности в общем взгляде—за исключением некоторых ошибок в подробностях и, очевидно, не совсем достаточной критики источников—его сочинение можно считать самым лучшим из того, что до сих пор появилось в печати о Минихе.

На основании новонайденных источников и манускриптов, удалось, наконец, автору этого предисловия составить еще исторический очерк и более подробную характеристику Миниха 4), в которой содержится многое, чего нет в известных биографиях.

Найдено следующее письмо Миниха, между многими другими по содержанию неважными, к нему адресованными, в поместье «Луния» 6), где он похоронен.

Относительно находящагося там-же фрагмента его записок в более тесном смысле и относительно его известнаго сочинения «Ebauche pour donner une idée de la forme du gouvernement de l'empire de Russie», которые смешивать не следует, издатель этого письма незадолго перед тем напечатал изследование 6), в котором ему удалось разрешить некоторые, до сих пор спорные, вопросы.

Письмо Миниха написано на четырех четвертушках, очень тонким, каллиграфическим почерком, и, как кажется, рукою секретаря Фриша, которому Миних диктовал свои письма и записки. Немецкий слог его

1) v. Halem, Lebensbeschreibung des Russisch-Kaiserlichen General-Feldmarschalls, B. C. Grafen von Munnich, Oldenburg, 1803.

3) См. Записки иностранцев о Poccии в 18-м столетии, II, 217—387 (1874 г.): Фельдцейхмейстерство графа Миниха. Критику проф. Брикнера см. «Сборник государственных знаний», II, 13—18 (1874, Спб.).

3) Вестник Европы 1884 (XIX т.), кн. 8 (август), стр. 510—560, и кн. 9 (сентябрь), стр. 5—57. Критику см. в журнале: Russische Revue, т. XXV (1886), стр. 220—232.

4) См. St.-Petersburger Zeitung, 1886 (160 Jahrgang), № 128, 129, 130, 132 (8—12 Mai). Feuilleton: Der Greneral-FeldmarschalI B. C. Graf Munnich.

5) Лифляндской губернии, около города Дерпта, имение барона Нолькена, потомка Миниха.

6) См Russische Revue, 1886, III, 318—343: Die Memoiren des Feldmarschalls Munnich und sein Ebauche.

 

 

227

неуклюж и  наполнен  иностранными   словами,  особенно   французскими, как это водилось еще в прошлом столетии.

Адресовано это письмо к воспитателю (Hofmeister) внуков Миниха, Рунцэ, которым в то время путешествовал заграницею с обоими молодыми графами, сыновьями т. с. г р. Эрнста Миниха, известнаго автора Записок 1). О личности перваго мы не можем дать подробных указаний, да и для истории это не имеет важности.

Бюшинг, знаменитый тогдашний ученый, сообщает нам 2), что Рунцэ около 1754 г. был уже гувернером старшаго сына у гр. Эрнста Миниха, жившаго в то время в Вологде в ссылке, и был в Геттингене вместе с своим воспитанником, сотрапезником Бюшинга, рекомендовавшаго известнаго впоследствии историка Шмидта-Физельдэка гувернером младших сыновей Миниха в Вологду.

Рунцэ, по всей вероятности, человек образованный и в зрелом возpасте, должен был позднее сделаться секретарем гр. Эрнста Миниха, когда Петр III намеревался отправить последняго послом в Стокгольм.

Из нижеследующего письма мы видим, как старый фельдмаршал и словом и делом заботится о воспитании своих внуков. Правда, для нас кажется немного странным, что воспитанием молодых графов, бывших в 1767 г. почти совершенно взрослыми, занимается именно дед, а не сам отец. Но если возможно сделать какия-нибудь предположения, то, быть может, авторитет родителей над избалованными сыновьями оказался недостаточным и они сочли за благо разделить заботы по воспитанию детей с старым и очень энергичным дедом-фельдмаршалом.

Миних мог быть человеком обворожительно любезным, но подчас также и более неприятным и вспыльчивым, чем в этом письме, которое исполнено большаго порицания по отношению к несчастному господину Рунцэ; мы, к сожалению, не знаем, насколько последний дал повод к неудовольствию. Миних упрекает его в неповиновении данным предписаниям и в недостаточно сильном влиянии на обоих питомцев, проживших уже около двух десятилетий и сделавших ему жизнь вероятно довольно горькою. Да и оба молодые графа были довольно легкомысленны, исполнены чванства, тщеславия, еще большия дети, своевольны, непослушны н довольно испорчены, как видно из самаго письма.

Старый фельдмаршал, прошедший жизненный опыт и умевший отличить пустой блеск от действительности, делает также и им внушение, не одобряет их расточительность и наклонность к жизни на широкую ногу,

1) Записки графа Миниха, сына фельдмаршала, Спб., 1817.

2) См. Buschings eigene Lebensgeschichte  (Halle,  1789). 489 и 342.

 

 

228

в особенности в виду того, что он снабдил их деньгами на путешествие и был другом бережливости.

Но способ, каким он нападает в своем письме на беззащитнаго Рунцэ, не особенно красив, даже в том случае, если бы последний и заслужил то порицание, которым он здесь награждается. По всей же вероятности он не был в состоянии успешно противодействовать легкомыслию своих неумеренных питомцев, которые всяческим образом могли бы ему делать неприятности в случае, если бы он им не уступал.

Существует столько возможных способов высказать одно и то-же, и именно отвошение к подчиненным есть пробный камень благороднаго характера человека. Миних, о котором в этом отношении нам сообщают некоторыя очень хорошия черты, в то время был уже 84 - летним стариком, но все еще по темпераменту раздражительным, что и показалось по отношению к его ученому другу, пастору Бюшингу, которому он в 1765 году, пред лицем церковнаго собрания, нанес такую неожиданную и сильную обиду, что этот дельный и честный человек покинул Петербург и свое звание.

Оскорбительный, безпощадный и исполненный горькой иронии тон, которому Миних дает свободное течение в своем письме к Рунцэ—также показывает, что он неоднократно, даже в таком почтенном возрасте, давал волю своей страстной и вспыльчивой натуре. Однако, мы не знаем ближайших обстоятельств, вызвавших это письмо. Быть может, повод к тому был в действительности очень важен, и таким образом такой суровый поступок нашел бы себе оправдание.

Наконец, следует еще заметить, что рукопись этого чисто написаннаго письма лишена подписи Миниха. Можно предположить, что перед нами находилась копия с оригинала, но, быть может, и это говорило бы в пользу стараго фельдмаршала, что Миних, прочтя по окончании свое письмо, устыдился своего увлечения н нашел несоответствующим своему достоинству отослать такое письмо г. Рунцэ.

Как бы то ни было, письмо это представляет любопытный и, во всяком случае, весьма характерный документ из истории домашней педагогики прошлаго столетия.

А. Юргенсон.

 

 

229

 

Письмо фельдмаршала Миниха к Рунцэ.

[Перевод с немецкаго].

 

Monsieur! В то время, как я хотел отметить мое здесь присоединенное письмо, в последний день почты 9-го (20-го) сего, как ответ на ваше 1), отправленное ко мне от 10-го декабря а. р. и от 15-го янв. а. с., я получил совершенно неожиданно ваше письмо еще из Рима, помеченное от 15-го февраля, очень многословное и наполненное многими нелепостями, вместе с письмами от обоих молодых графов.

Из него я могу заключить:

1)  О вашем путешествии,  предпринятом вместе с обоими моими внуками в Неаполь, и об их возвращении в Рим.

2)   Что молодые   графы,   получив  в  сентябре месяце 1765 года в Турине, в Страсбурге   и  Женеве  новое  платье и будучи в нем же представлены Сардинскому королю и королевскому семейству, в Милане все-таки снова были   снабжены   новым  изящным  (парадным ?)   (galla) платьем, и теперь, как видно из письма господина Рунцэ,  не желая ни считать, ни беречь, чтобы то ни было, опять требуют новое изящное платье, которое господин Рунцэ им, наверное, в Париже и закажет.

3)  Поэтому мой г-н Рунцэ требует и ждет от меня категорическаго ответа на вопросы:

a)   Сколько денег отныне следует употреблять на одежду и белье для обоих молодых графов, и какого качества она должна быть.

b)   Сколько   нужно   ежемесячно   ассигновать  графам   денег   на игры (Spiel-Geld), так как трех секин или дукатов, которые они доселе

1) Вместо часто употребляемаго в немецких письмах прошлаго столетия к подчиненным местоимения третьяго лица единственнаго числа (Ег) позволяем себе, при переводе, заменять его вторым множественнаго (Вы).             Ю.

 

 

230

ежемесячно получали, даже 4 секин, которые им предложил г-н Рунцэ, по их собственным словам, не хватает, в виду их утверждения, что невозможно в обществе отказаться от какой бы то ни было игры. NB. Следовательно, они также будут играть и в азартныя игры, которыя рушат состояние столь многих людей и запрещены многими властными лицами под страхом, тяжкаго наказания. В одном Турине мог бы представиться случай, в один вечер проиграть 10 или 20 тысяч пистолей.

4)   Старший граф Бурхард 1) не хочет  ездить  на   двухколесных экипажах и извозчиках, которыми пользуется всякий в Италии, каково бы  ни   было  его  общественное положение, между  тем  как почта обходится очень дорого; он хочет иметь собственную карету и путешествовать на почтовых лошадях.

5)  Он не хочет садиться ни за какой table  d'hôte, за которым все-таки обедают кавалеры, офицеры высших чинов и путешественники, но он всегда хочет, чтобы ему подавали в его собственной комнате, за что нужно платить вдвое.

NB. Значит, у него, вероятно, будет открытый стол и он не пожелает обедать один.

6)  На обоих молодых графов советы и увещания г-на Рунцэ не имеют   никакого  влияния, и, как  кажется, они требуют полной независимости.

На все вышеупомянутые пункты г-н Рунцэ ожидает моего решения обдуманных приказами.

Г-н Рунцэ, между прочим, доводит до сведения, что в течении тех шести месяцев, которые они провели в Италии, издержки простираются до 900 секин, что в месяц составляет 150 секин или spec. дукатов, и следовательно 300 рейнталеров, sp. вместо 200, которые ассигнованы им ежемесячно, и в этой сумме не зачислено никакое парадное платье. Что же прежде всего касается поездки в Неаполь, то г-ну Рунцэ не безъизвестно, что я никогда на это не давал своего разрешения, но с отвращением отнесся к тому, что он повез молодых графов в Страсбург, каковой город, после пребывания в нем сильных французских гарнизонов, есть один из величайших публичных домов в Европе.

4) Бурхард Христоф, рожденный 1747 г. в Вологде (ср. Busching, Magazin, III, 536), тогда (1767) был уже молодой человек на двадцатом году жизни.          Ю.

 

 

231

За это пребывание в Страсбурге, молодой граф Людвиг 1), наконец, заплатил г-ну гувернеру своим дурным поведением, и вы знаете лучше всего, сколько труда стоило отстранить графа от страсбургских публичных женщин.

Точно также поездка в Рим, как в поповское гнездо (Pfaffennest), была совершенно вопреки моей воле; все-таки г-н Рунцэ взял себе на помощь моего сына, тайнаго советника, так что я, наконец, позволил себя убедить, хотя и очень неохотно, согласиться на это, но с приказанием не пребывать там так долго, как на самом деле это случилось.

Что касается до самаго путешествия в Неаполь, то г-н Рунцэ признается в своем письме, что я, на сделанное им предложение повезти молодых людей в Неаполь, высказал ему свое негодование и особенно запретил подобное предприятие. Как же мог г-н Рунцэ быть настолько смелым, чтобы поступать как раз вопреки моим приказаниям? Подобный образ действия не может быть оправдан и несправедлив. Прочтите сочинения Лютера, который говорит: несправедливость—грех. Что же заслуживает тот, который грешит с намерением? Самыя лучшия извинения в совершенных грехах безплодны. Молодой король Неаполя и принц Мекленбургский не составят счастия молодых графов, и грешить против родителей и благодетелей из-за веселия, представляемаго карнавалом, без сомнения, есть один из величайших пороков, которые только можно допустить.

Оба молодых графа в своем письме ни одним словом не упоминают об этом путешествии.

Ad secundum. Очень смело с вашей стороны, что вы, открыто ослушавшись меня и не повиновавшись моим приказаниям, еще предлагаете мне пункты, на которые я должен дать категорически ответ и предписать вам новый образ действия. Каких результатов могу я ожидать от моих инструкций? Так как вы меня не уважаете, то, без сомнения, все мои старания и корреспонденции напрасны. Вследствие путешествия в Неаполь г-н Рунцэ дал молодым графам повод к проступку, не находящему себе оправдания, так что, когда им только представляется возможность следовать своим наклонностям, ни приказания, ни советы их родителей или благодетелей не имеют в их глазах никакой цены. Это

1) Людвиг Антон, рожд. 1748 г., впоследствии обрученный   с некоей Чоглоковой (ср. Busсhing, 1. с.).

            Ю.

 

 

232

обстоятельство настолько огорчило меня, что я, только что поправляясь после тяжкой болезни, получив пакет г-на Рунцэ, от 15-го февраля, вовсе не мог заснуть.

Достойно-ли это, с намерением, таким образом огорчать восьмидесяти-четырехлетняго человека и причинять вред его здоровью?

Предложение французскаго посланника marquis d'Aubeterre таким образом рекомендовать графа Людвига, чтобы он получил бреве как colonel à la suite, я оставляю на усмотрение моего сына, тайнаго советника.

Повидимому, это обещает молодому графу блистательную карьеру и до того льстит ему, что он сердечно просит меня помочь ему в этом.

Но французская служба мне известна; сами полковники все молодые и очень богатые люди, которые, не смотря на получаемое ими незначительное жалованье, делают большия издержки и должны в течении нескольких лет прибавлять из собственных средств. Если они тогда оказывают успехи, то они получают повышение, в противном же случае их оставляют без внимания et ils restent à la besace (они раззорятся в конец).

Какая будет его судьба, если он будет colonel à la suite? Откуда возьмет граф Людвиг 10,000 ливров, которые он должен употребить тотчас же при его назначении. И откуда он впоследствии найдет ежегодно 10,000 ливров, чтобы существовать и быть представителем полка, если полковник в отсутствии? Это был бы настоящий путь, которым граф Людвиг мог бы рушить состояние своего отца и жида. Подполковники во французских полках старые и опытные офицеры, которые собственно и командуют полками и соблюдают в них порядок, и обыкновенно они, бригадиры армии.

Я до настоящаго времени имел хорошее мнение о графе Бурхарде, как о человеке спокойном, разумном и скромном; как же он не хочет, подобно другим порядочным людям, ездить в двух-колесных экипажах и обедать в обыкновенных гостинницах? Разве он не помнить, чем он был в Вологде? Он и в настоящую минуту еще остался тем же, нисколько не выше, не богаче, не знатнее. В Вологде у него не было никаких собственных экипажей и он должен был довольствоваться простым столом.

Такая перемена в его образе мыслей есть единственное следствие роскошнаго платья. Как-де молодой граф, который щеголяет богатым, парадным платьем, может ездить не в собственной карете и есть в обыкновенных гостинницах!

 

 

233

Я в своей молодости, уже в чине капитана, также имел богатое, обшитое галуном и вышитое платье, которое я возил с собою и в путешествиях, и в походах; я носил его четыре, пять и больше лет. Неужели же молодые графы, подчиненные моему г-ну Рунцэ, должны иметь каждое полугодие новое изящное платье? Откуда взять деньги на эти издержки? Что касается до непослушания этих молодых господ моему г-ну Рунцэ, и независимости, к которой они стремились, то в случай, если бы такое обвинение оказалось справедливые, я бы с сегодняшнею почтою вытребовал их назад, не позволяя им путешествовать, согласно их дурному намерению, через Францию, Англию, Голландию и Германию, и приказал бы им направиться туда, куда г-н их отец, г-н тайный советник, указал бы. Между тем, эти молодые графы имеют достойнаго отца, в лице г-на действительнаго тайнаго советника гр. Эрнста ф.-Миниха, от котораго они находятся в прямой зависимости. Поэтому я отсылаю сим моего г-на Рунцэ к г-ну тайному советнику:

1) Относительно продолжения путешествия молодых графов.

2) Относительно их одежды и белья.

3)   Относительно их денег на игры.

4)   Относительно способа путешествия  в  двухколесных экипажах  или в каретах, на извозчиках или почтовых лошадях.

5)   Относительно их стола, или в гостинницах, или в их собственной комнате.

6)   Относительно непослушания их гувернеру   (Hofmeister) и  независимости, которой они домогаются.

Всем, что мой милый сын, г-н тайный советник, родной отец молодых графов, в этом отношении установит и прикажет, я буду довольствоваться, не смотря на то, что я до сих пор на это даю деньги.

Итак, я прислал г-ну тайному советнику часто упоминаемое мною письмо г-на Рунцэ, от 15-го февраля, равно как и письма молодых графов, и на будущее время ни в коем случае не буду вмешиваться в то, что касается образа поведения и издержек этих молодых графов, а также не ожидаю от моего г-на Рунцэ никаких дальнейших предложений, ни донесений в этом отношении, но только извещение, что он получил настоящее письмо. Если же он и после этого будет писать ко мне, то я, не распечатывая, буду бросать письма в огонь, потому что мой характер, мой возраст и моя слабость, а также и другия мои занятия не позволяют

 

 

234

мне продолжать корреснонденцию, которая причиняет вред моему здоровью и сокращает мою жизнь.

Остаюсь, Monsieur.

С.-Петербург, 13-го (24-го марта) 1767 г.

 

P. S. Г-н Рунцэ, теперь имеет честь гордиться тем, что я, восьмидесяти-четырехлетний седовласый старик, поддался его обману. Его характер получит удовлетворение, если он постарается в скором времени быть принятым в обществе иезуитов, у которых, между прочим, следующее правило:

Удавшееся преступление (Simde) не есть преступление.

Félix erimen non est erimen.

Следовательно, счастливо удавшееся путешествие в Неаполь и обратно, вопреки моей воле и настоятельному приказанию, не есть преступление для г-на Рунцэ.

Знайте же, мой r-н Рунцэ, что я смертельный враг обществу иезуитов и всем, которые придерживаются их образа мыслей.

 

Примеч. Подписи фельдмаршала Миниха на документе не имеется,

 

Сообщ. А. Юргенсон.

Hosted by uCoz
$DCODE_1$